Mise à jour le 20 févr. 2021
Publié le 5 décembre 2020 Mis à jour le 20 février 2021

Maîtresse de conférences en études théâtrales

laetitia.dumont-lewi@univ-lyon2.fr

Domaines d’enseignement : Dramaturgies européennes. Processus de création. Jeu de l’acteur. Spectacle vivant et handicap.
Domaines de recherche : Dramaturgies européennes contemporaines. Théâtre italien. Théâtre populaire. Traduction théâtrale. Spectacle vivant et petit écran. Théâtre et handicap visuel.

 
Publications
Coordination d'ouvrages et de revues
  • Carmelo Bene, L’esthétique du déplaisir, trad., éd. et préface L. Dumont-Lewi, postface E. Morreale, Dijon, les Presses du Réel, Saint-Denis, ArTeC, « la Petite collection ArTeC », 2019.
  • (avec Lucie Comparini et Davide Luglio) Actes de la journée d’étude Interpréter le théâtre de Dario Fo et Franca Rame. Approches théoriques et pratiques, LaRivista n°1
  • (avec Graça Dos Santos et Lina Iglesias) Le rire du pauvre. Humoresques, n°40, automne 2014.
Articles de recherche dans des revues à comité de lecture
  • « Franca Rame, autrice dell’opera di Dario Fo », Dario Fo & Franca Rame. Beyond the Rules, Spunti & ricerche, vol. 31, 2016, p. 48-61. 
  • « Les Niguedouilles au pays des bimbelots. Traduire Pinocchio pour la scène », Traduire ensemble le théâtre. La Main de Thôt n°4 (2016) 
  • « Des clous dans la tête. Critique de la raison comique chez Dario Fo », in Marie Duret-Pujol (éd.), Cahiers d’Artes, n°13, 2016, p. 37-61. 
  • « Nos larmes font du mal au roi. Introduction », in Le rire du pauvre. Humoresques, n°40, automne 2014, p. 5-8. « Le spectateur apprivoisé. Les paradoxes de Dario Fo, entre animal politique et bête de scène », in Penser le spectateur. Théâtre/Public n°208, avril-juin 2013, p. 38-42.
  • « Dis-moi gros gras grand grommelot », in Chroniques italiennes, n°22, Série Web, Spécial Concours (1/2012).
  • « Boutades politiques et langage comique : comment traduire Dario Fo ? », in Traduire l’humour, Humoresques n°34, automne 2011, p. 93-103.
  • « Les leçons de Maître Fo », in Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame. Poétique et dramaturgie, Revue des études italiennes, Nouvelle série, Tome 56, n°3-4, juillet-décembre 2010, p. 167-183.
Articles de recherche dans des ouvrages collectifs
  • « Petit écran et grands cerveaux », Préface à Carmelo Bene, L’esthétique du déplaisir, Dijon, les Presses du Réel, Saint-Denis, ArTeC, « la Petite collection ArTeC », 2019, p. 5-19.
  • « Tout peut être utile en ce monde », Préface à Carmelo Bene, Pinocchio, Presses universitaires du Midi, coll. « Nouvelles scènes italien », 2018, p. 9-24.
  • « Traduction, droit d’auteur, mise en scène : l’affaire Dario Fo », in Céline Frigau Manning et Marie Nadia Karsky (éd.), Traduire le théâtre. Une communauté d’expérience, Saint-Denis, Presses universitaires de Vincennes, 2017, p. 163-180.
  • « Alla ricerca del grammelot perduto. Tradurre in francese l’idioletto giullaresco di Dario Fo », in Helena Lozano Miralles et al. (éd), Traduzione aperta, quasi spalancata : tradurre Dario Fo, Edizioni Università di Trieste, 2016, p. 91-102. 
  • « Un rire consensuel ? La critique sérieuse aux prises avec le théâtre burlesque et le rire télévisuel », in Emmanuel Wallon (éd.), Scènes de la critique, Arles, Actes Sud, 2015, p. 99-107.
  • « Faut pas pleurer ! Les farces de maître Dario Fo », in Michèle Gally et Florence Fix (éd.), La farce aujourd’hui, CNRS éditions, 2014, p. 83-94.
  • « Molière à l’italienne ou les fourberies de Dario Fo », in Martial Poirson (dir.), Ombres de Molière. Naissance d’un mythe littéraire à travers ses avatars du XVIIe siècle à nos jours, Paris, Armand Colin, 2012, p. 331-345.
  • « Le juge et l’histrion. Procès et représentation chez Dario Fo », in Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame, Paris, Istituto Italiano di Cultura, 2011, p. 65-78. 
  • « Dario Fo metteur en scène », in Dario Fo, Les Nouveaux cahiers de la Comédie-Française, L’avant-scène théâtre, 2010, p. 75-81.
Traduction d’ouvrages
  • Carmelo Bene, L’esthétique du déplaisir, Dijon, les Presses du Réel, Saint-Denis, ArTeC, « la Petite collection ArTeC », 2019.
  • Carmelo Bene, Pinocchio, trad. L’Atelier des Niguedouilles dirigé par L. Dumont-Lewi, Presses Universitaires du Midi, coll. « Nouvelles scènes italien », 2018.
  • Paolo Gangemi, Nouvelles salades de mathématiques, Paris, First, 2010.
  • Igor Vazzaz, Le monde de Dr House, Paris, Belin, 2009.
Traductions d'articles
  • Lucia De Anna, « La situation de l’inclusion scolaire en Italie : qu’est-ce qui fait encore débat ? », in L’éducation inclusive en France et dans le monde, La Nouvelle revue de l’adaptation et de la scolarisation, hors-série n°5, Suresnes, juillet 2009, p. 185-191.
  • Anna Barsotti, « Le coût et la gratuité dans le théâtre d’Eduardo De Filippo : Non ti pago !, Filumena Marturano, L’arte della commedia », in Catherine Naugrette (éd.), Le coût et la gratuité, t. 1, Paris, L’Harmattan, 2013, p. 185-196. 
  • Antonio Somaini, « “Le montage est lui aussi une activité comparative”. Montage, théorie et histoire dans les écrits de S. M. Eisenstein », in Les possibilités du montage. Balasz, Benjamin, Eisenstein, Paris, Mimesis France, 2015. 
  • Anna Barsotti, « Eduardo De Filippo et Dario Fo : deux poétiques de la scène en parallèle » (avec Lucie Comparini), in actes de la journée d’étude Interpréter le théâtre de Dario Fo et Franca Rame. Approches théoriques et pratiques, LaRivista n°1
  • Simone Soriani, « Narration et vision : Johan Padan a la descoverta de le Americhe » (avec Lucie Comparini), in actes de la journée d’étude Interpréter le théâtre de Dario Fo et Franca Rame. Approches théoriques et pratiques, LaRivista n°1
  • Andrea Canevaro et Dario Ianes, « Des bonnes pratiques d’intégration à la documentation de la pédagogie “spéciale” », La Nouvelle revue de l’adaptation et de la scolarisation, n°62, 2e trimestre 2013, p. 187-195. 
  • Jean-Paul Manganaro, « Le parfum de la fureur », in D’Après Carmelo Bene, Revue d’histoire du théâtre n°263, juil-sept. 2014, p. 365-372.
  • Antonio Attisani, « Il n’était qu’un perfomer », in D’Après Carmelo Bene, Revue d’histoire du théâtre n°263, juil-sept. 2014, p. 275-283.
  • Emiliano Morreale, « Carmelo sans enfants ni frères. Impossibles ressemblances familiales au cinéma pendant et après Bene », in D’Après Carmelo Bene, Revue d’histoire du théâtre n°263, juil-sept. 2014, p. 373-380.
  • Luisa Viglietti, « C – Encore un effort – sources inédites », in D’Après Carmelo Bene, Revue d’histoire du théâtre n°263, juil-sept. 2014, dossier numérique.
  • Francesca Rachele Oppedisano, « “Mal d’archive” Digressions à contretemps », in D’Après Carmelo Bene, Revue d’histoire du théâtre n°263, juil-sept. 2014, dossier numérique.
  • « Repères » (p. 58-60) ; Francesco Galluzzi, « Peintre en puissance » (p. 60-61) ; Luciano De Giusti, « “La réalité, mon unique grand amour” » (p. 89) ; Marco Bazzocchi, « Histoires de l’œil » (p. 96-97), Le Magazine littéraire, dossier « Génies de Pasolini », janvier 2015.
  • Emiliano Morreale, « Contre le cinéma, au-delà du cinéma », in Carmelo Bene, L’esthétique du déplaisir, Dijon, les Presses du Réel, Saint-Denis, ArTeC, « la Petite collection ArTeC », 2019, p. 55-65.
  • Franca Rame, « D’Isabelle à Récits de femme », Théâtre/Public n°236, juillet-septembre 2020, p.54-57.
Notices d’encyclopédie
  • « Franca Rame », in Encyclopaedia Universalis.
  • « Dario Fo » (révision de la notice de Valeria Tasca), in Encyclopaedia Universalis.
Bibliographies
Recensions
  • « Le XIXe siècle en scène », sur Hélène Laplace-Claverie, Sylvain Ledda et Florence Naugrette (dir.), Le théâtre français du XIXe siècle, Paris, L’avant-scène théâtre, 2008 (nonfiction.fr).
  • « Made in France », sur Jean-Claude Yon (dir.), Le théâtre français à l’étranger au XIXe siècle. Histoire d’une suprématie culturelle, Paris, Nouveau monde, 2008 (nonfiction.fr).
  • sur Leopoldo Gamberale, Plauto secondo Pasolini. Un progetto di teatro fra antico e moderno, Urbino, Quattroventi, 2006 (in Revue des Études latines, vol. 86, 2008, p. 319-320). 
  • sur Daniela Cavallaro, Educational Theatre for Women in Post-World War II Italy. A Stage of Their Own, Londres Palgrave Macmillan, 2017 (in Spunti & Ricerche, vol. 32, 2017).
Entretiens avec des artistes
  • Marc Prin, « Klaxon, trompettes… et pétarades de Dario Fo », Agôn [En ligne], Entretiens & Portraits, mis à jour le : 07/12/2010, URL : http://agon.ens-lyon.fr/index.php?id=1382.
  • Laetitia Dumont-Lewi, Marc Prin, Marie-France Sidet, « La recette de la daube. Mettre en scène Dario Fo en France », in Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame, Paris, Istituto Italiano di Cultura, 2011, p. 99-107.
  • Pauline Donizeau et Laetitia Dumont-Lewi, « Une Orestie franco-irakienne. Autour du projet Looking for Oresteia. Entretien avec Haythem Abderazzak, Yagoutha Belgacem et Célie Pauthe », Scènes politiques du Maghreb au Moyen-Orient, Théâtre/Public n°233, p. 96-99.
Documentation pédagogique
  • Dossier pédagogique sur Comment on freine ? de Violaine Schwartz, mis en scène par Irène Bonnaud, CDN Besançon, 2015
  • Fiche pédagogique sur Sul concetto di volto nel figlio di Dio de Romeo Castellucci, CDN Besançon, 2015.
  • Fiche pédagogique sur Le chagrin, mis en scène par Caroline Guiela Nguyen, CDN Besançon, 2016.
  • Dossier pédagogique sur Quelque chose de possible, d’après John Cassavetes, mise en scène Aurélia Guillet, CDN Besançon, 2016.
  • Fiche pédagogique sur L’enfant de demain, de Serge Amisi, mise en scène Arnaud Churin, CDN Besançon, 2016.
  • Fiche pédagogique sur Nous sommes repus mais pas repentis de Séverine Chavrier, CDN Besançon, 2016. 
  • Fiche pédagogique sur Disgrâce, d’après J.M. Coetzee, mise en scène Jean-Pierre Baro, CDN Besançon, 2016.
  • (avec Gilles Scaringi) Dossier pédagogique « Pièce (dé)montée » sur Un amour impossible de Christine Angot, mis en scène par Célie Pauthe, 2016, http://crdp.ac-paris.fr/piece-demontee/piece/index.php?id=un-amour-impossible.
  • Dossier pédagogique sur La Mission, d’Heiner Müller, mise en scène Matthias Langhoff, CDN Besançon, 2017.
  • Dossier pédagogique sur Je suis d’ailleurs et d’ici, de Violaine Schwartz, CDN Besançon, 2017.
  • Dossier pédagogique sur La Passion selon Félicité Barrette, d’après Gustave Flaubert, mise en scène Guillaume Delaveau, CDN Besançon, 2017.
  • Dossier pédagogique sur Le Cours classique, d’après Yves Ravey, mise en scène Sandrine Lanno, CDN Besançon, 2019.
  • Dossier pédagogique sur Le Pont du Nord, de Marie Fortuit, CDN Besançon, 2019.
Interventions
Colloques internationaux
  • « Tradurre dalla vista all’udito. L’audiodescrizione nello spettacolo dal vivo », Colloque international Parola<>Scena. Le parole della scena: traduzione intersemiotica e interlinguistica dei testi drammaturgici, letterari e di teoria teatrale, Bologne, 5-7 février 2020.
  • « Come si può non essere infedeli ? Contraddizioni insolubili per i traduttori di Dario Fo e Franca Rame. », XVIIIe Congrès de l’Association brésilienne des professeurs d’italien, Universitade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte (Brésil), 22-25 octobre 2019.
  • « Se una notte d’inverno un anarchico. Dario Fo e la contro-informazione », Colloque international Dario Fo, Université de Bonn, Institut culturel italien de Cologne, 1er-2 février 2019.
  • « Audio description and students with visual impairments: what use for what benefits? » (avec Nathalie Lewi-Dumont et Loraine Crépel), Conférence européenne ICEVI-Europe, Bruges, 2-7 juillet 2017.
  • « Dramaturgie, une association de passeurs entre France et Italie », Congrès Mondial de Traductologie, Université Paris Ouest Nanterre, 10-14 avril 2017.
  • « Élargir le petit écran. Les œuvres télévisuelles de Luca Ronconi », colloque international Luca Ronconi, maître d’un théâtre sans limites, Labex Arts H2H, 1-3 décembre 2016.
  • « Alla ricerca del grammelot perduto. Tradurre in francese l’idioletto giullaresco di Dario Fo », colloque international Traduzione aperta, quasi spalancata : tradurre Dario Fo, Université de Trieste (Italie), 5-6 novembre 2015.
  • « Du roi des diables au pauvre diable : Arlequin dans tous ses états » (avec Marie-José Tramuta), colloque international Le rire du pauvre, Nanterre, Université Paris Ouest Nanterre La Défense, 21-23 novembre 2013. 
  • « Polyphonies du solo. Dario Fo et Oswald Ducrot, leurs personnages et leurs spectateurs » (avec Antonio Mosca), Colloque international Monologuer : formes et pratiques, Paris, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Université Paris Diderot – Paris 7, 10-12 septembre 2012.
  • « Public émancipé, spectateur apprivoisé : les paradoxes de Dario Fo », Colloque international Penser le spectateur, Université de Strasbourg, 28-30 mars 2012. 
  • « Totò et ses fils, Totò et ses frères : un maître du comique populaire chez Pier Paolo Pasolini et Dario Fo » (avec Mélodie Béchu), Colloque international Traditions populaires dans les œuvres de Pier Paolo Pasolini et Dario Fo, Université Stendhal Grenoble 3, 1er-2 décembre 2011.
  • « L’Arlequin de la Révolution sans la révolution : Dario Fo dans les années 1980 », Colloque international Les années quatre-vingt et le cas italien, Université Stendhal Grenoble 3, 26-27 novembre 2009.
  • « Boutades politiques et langage comique : comment traduire Dario Fo ? », VIIIe colloque international CORHUM, Traduire, transposer, adapter le comique et l’humour, Université Paris III, 24-26 septembre 2009.
  • « Molière à l’italienne : la réinvention de Molière par Dario Fo », Cinquième biennale Molière, L’ombre de Molière du XVIIe siècle à nos jours, Pézenas, 4-5 juin 2009.
Journées d'étude
  • « Dario Fo et la France », Journée d’étude Dario Fo, Semaine italienne, Maison Jean-Vilar, Avignon, 8 octobre 2019.
  • « Ni du théâtre, ni du cinéma : créations scéniques à la télévision », Journée d’étude Marginalité, marginalità, marginalidad – La marginalité dans les arts méditerranéens contemporains (cinéma, théâtre, spectacle vivant) : Italie, Espagne, Corse, Université de Corse, 1er mars 2019.
  • « La plateforme Siwa et la création théâtrale irakienne contemporaine », modération de la table ronde avec Yagoutha Belgacem et Arafat Sadallah, Journée d’étude Les arts du spectacle dans des sociétés entre révoltes, mutations et agitations, Paris, INALCO, 19 novembre 2018. 
  • « Humoristes en couples. Sophia Aram et Benoît Cambillard », Journées d’étude Couples en création dans les arts de la scène et au-delà (XXe-XXIe siècles), Maison des Sciences de l’homme Paris Nord, 2-3 juin 2016.
  • « Le gai savoir de l’auteur-acteur. Dario Fo et ses manuels », Journée d’étude Écrits sur le théâtre. Formes et fonctions des « arts poétiques » des auteurs dramatiques des XXe et XXIe siècles, Paris, École normale supérieure, 21 novembre 2015.
  • « Des clous dans la tête. Critique de la raison comique chez Dario Fo », Journée d’étude Le comique, les intellectuels et la politique, Université Bordeaux 3, 4 avril 2014.
  • « La critique du comique prête-t-elle à rire ? », Journée d’étude La fonction critique dans les arts de la scène, Université Paris Ouest Nanterre La Défense, 3 mars 2014.
  • « Franca Rame, auteur de l’œuvre de Dario Fo », Journée d’étude Franca Rame à l’œuvre, SIES, Université Lyon 3, 7 février 2014.
  • « (Re-)traduire Dario Fo », journée d’étude Traduire et mettre en scène le théâtre italien en langue française aujourd’hui, Université Lille 3, 28 novembre 2013.
  • « Traduction, droit d’auteur, mise en scène : l’affaire Dario Fo », Journées d’étude internationales La place du traducteur au théâtre, Saint-Denis, Université Paris 8, 7-8 juin 2013.
  • « Dario Fo, bête de scène et animal politique », Journée d’étude Théâtre politique et acteurs, Lille, Maison Européenne des Sciences de l’Homme et de la Société, 24 mai 2013.
  • « Il nostro piangere fa male al re. Le rire des opprimés chez Dario Fo », Journée d’étude Le rire du pauvre. Les figures comiques populaires dans les cultures de langue romane, Université Paris Ouest Nanterre-La Défense, 24 mai 2012.
  • « Rire de spectateur et rire d’électeur », Journée d’étude La politique italienne des vingt dernières années. Une lecture franco-italienne, Lyon, École Normale Supérieure / Institut culturel italien, 18 novembre 2011.
  • « Dario Fo, donneur de leçons », Journée d’étude Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame. Poétique et dramaturgie, Paris, Université Paris-Sorbonne, 1er décembre 2010.
Séminaires
  • « Théâtre et télévision : appréhender un objet audiovisuel avec des outils scéniques », séminaire NANO, Université Lumière Lyon 2, 17 mai 2019.
  • « Les Pinocchi de Carmelo Bene », séminaire de littérature comparée « Pinocchio et fil(s) » dirigé par Déborah Lévy-Bertherat, École normale supérieure, 25 octobre 2017.
  • « La création artistique comme activité de recherche », participation à la table ronde finale des « Vitrines du Labex Arts H2H », ENS Louis Lumière, 6 octobre 2017.
  • « Dario Fo et la Commedia dell’arte », cours d’Histoire du théâtre dirigé par Giulia Filacanapa, Université Paris 8, 19 avril 2017.
  • « Gens de théâtre derrière la caméra : expérimentations télévisuelles de metteurs en scène italiens », Séminaire Kinétraces dirigé par Agnès Curel et Mélissa Gignac, École normale supérieure, 13 février 2017.
  • « Anti-réalisme dans les expériences télévisées de metteurs en scène de théâtre », Workshop jeunes chercheurs du Labex Arts H2H dirigé par Céline Frigau, Université Paris 8, 27 janvier 2017.
  • « Rire et politique », Séminaire « Rire au théâtre aujourd’hui » dirigé par Ève Mascarau, École normale supérieure, 11 janvier 2017.
  • « Paysage politico-théâtral dans l’Italie contemporaine » (avec Jade Archaimbault), Séminaire « Jeunes chercheur(e)s en études théâtrales » dirigé par Anne-Françoise Benhamou, École normale supérieure, 10 novembre 2015.
  • « Ni interprètes, ni performers. Le théâtre des auteurs-acteurs Carmelo Bene et Dario Fo » (avec Antonio Mosca), Séminaire « Littératures et anthropologie » dirigé par Salvatore D’Onofrio et Corinne Fortier, Collège de France, 3 juin 2014.
  • « Du spectacle de revue à l’émission de variété : les comiques italiens entre théâtre et télévision », Séminaire « Histoire du spectacle vivant XIXe-XXe siècles » dirigé par Graça Dos Santos et Jean-Claude Yon, Société d’Histoire du Théâtre, 13 mai 2013.
  • « Dario Fo : rendez-vous ratés avec le cinéma, rendez-vous forcés avec la littérature », École Normale supérieure, séminaire de littérature italienne dirigé par Piero Caracciolo et Emilio Sciarrino, 4 mars 2011.
  • « Théâtre, cinéma, littérature chez Dario Fo », Université de Poitiers, conférence destinée aux étudiants préparant le Capes et l’agrégation d’italien, ainsi qu’aux étudiants du Master en Études théâtrales, 1er mars 2011.
  • « Les Bacchantes d’Euripide : analyse dramaturgique », École Normale Supérieure, atelier de recherche sur les dramaturgies du théâtre antique dirigé par Laure Petit, 18 novembre 2009.
Interventions en classes préparatoires et lycées
  • « Da Dario Fo al teatro di narrazione », lycée Édouard Herriot (Lyon), conférence sur Dario Fo et le théâtre de narration destinée aux élèves italianisants des classes préparatoires, 24 janvier 2019.
  • « Ce farceur de Dario Fo », lycée Victor Hugo (Paris), conférence sur l’œuvre de Dario Fo destinée aux élèves de lettres supérieures préparant l’option dramaturgie des concours des ENS, 22 janvier 2013.
  • « L’exportation du théâtre de Dario Fo », lycée Claude Monet (Paris), conférence destinée aux élèves de première supérieure préparant l’option dramaturgie des concours des ENS, mars 2011.
  • « Introduction à l’œuvre de Dario Fo », École Normale Supérieure, présentation destinée aux lycéens du programme TALENS, janvier 2010.
  • « Les paradoxes d’un donneur de leçons », lycée Claude Monet (Paris), conférence sur l’œuvre de Dario Fo destinée aux élèves de première supérieure préparant l’option dramaturgie des concours des ENS, octobre 2009.
Interventions en milieu théâtral
  • « Dario Fo, politique et rigolade », Assises de la traduction littéraire, Arles, 8-10 novembre 2019.
  • « Le rire armé de Dario Fo », Rencontres de la Maison Jacques Copeau, L’arme du rire, Pernand-Vergelesses, 25-27 octobre 2019.
  • Participation, en tant que représentante du comité italien, à l’Assemblée Générale d’Eurodram, Budapest, 25-28 octobre 2018.
  • Entretien public avec Daria Deflorian et Antonio Tagliarini à propos de leur spectacle Ce ne andiamo per non darvi altre preoccupazioni, CDN Besançon Franche Comté, 9 mars 2017.
  • Entretien public avec Guillermo Pisani à propos de son spectacle Le système pour devenir invisible, journée d’étude Scènes du monde contemporain, LASLAR, Comédie de Caen, 16 mars 2016.
  • « Dario Fo et les autres : la tradition de l’acteur-auteur italien » (avec Marco Consolini), Rencontres de la Maison Jacques Copeau, Les courts-circuits de l’acteur-auteur, Pernand-Vergelesses, 29 octobre-1er novembre 2015.
  • « Lire le théâtre de Dario Fo », conférence destinée aux élèves du Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique, Paris, 16 octobre 2014.
  • « Quand le théâtre fait l’histoire : l’expérience de Dario Fo et de la Comune (1970-1976) », Comédie de Genève, 11 mars 2013.
  • « Scrivere è come dipingere : i legami tra disegno e scrittura teatrale nell’opera di Dario Fo », Brindisi (Italie), Palazzo Granafei-Nervegna, 3 janvier 2013. 
  • « L’acteur-auteur en Italie », conférence destinée aux comédiens stagiaires, stage organisé par Chantiers Nomades et dirigé par Jean-Louis Hourdin, Maison Jacques Copeau, Pernand-Vergelesses, 4 septembre 2012. 
  • « La commedia in Francia e in Italia », avec Annette Barthélémy, Istituto Scientifico Biomedico Euro Mediterraneo, Ex-convento dei Cappuccini, Mesagne (Italie), 10 juillet 2012.
  • « La Comédie-Française », avec Annette Barthélémy, Università del Salento (Lecce, Italie), 2 juillet 2012.
  • « La question du théâtre politique : Dario Fo », Nanterre, Maison des initiatives citoyennes, rencontre organisée par le théâtre Nanterre-Amandiers, avec le metteur en scène Marc Prin et la traductrice Marie-France Sidet, 3 décembre 2010. 
  • Entretien public avec Michel Bouquet, au sujet de l’œuvre de Jean Anouilh, École Normale Supérieure, « Semaine de la Francophonie », 15 mars 2010.
Responsabilités
Direction d’un programme de recherche
  • « Le théâtre italien dans l’espace francophone – 1970-2022 », avec Giulia Filacanapa et Stéphane Resche.
Organisation d’événements scientifiques
  • (avec Stéphane Resche et Stéphane Miglierina) Journée d’étude « Dramaturgies italiennes en France », Institut Culturel italien, Paris, 19 mars 2019.
  • Journées d’études « Spectacle vivant et petit(s) écran(s) », Labex Arts H2H, 31 mars-1er avril 2017
  • (avec Marie-José Tramuta et Sylvain Trousselard) Journée d’étude « Franca Rame à l’œuvre », Université Lyon III, SIES, 7 février 2014.
  • Colloque international « Le Rire du Pauvre. Approche pluridisciplinaire du comique populaire dans les cultures de langues romanes : des modèles anciens aux représentations contemporaines (XVIe-XXIe siècles) », Université Paris Ouest, CORHUM, 21-23 novembre 2013.
  • (avec Lucie Comparini et Davide Luglio) Journée d’étude « Interpréter le théâtre de Dario Fo et Franca Rame. Approches théoriques et pratiques », Université Paris-Sorbonne, 15 février 2012.
Comités de lecture
  • Coordinatrice du comité italien d’Eurodram, réseau européen de traduction théâtrale.
  • Membre du comité francophone d’Eurodram, réseau européen de traduction théâtrale.
Responsabilités administratives et collectives
  • Membre du jury de l’agrégation de design et métiers d’arts (épreuve optionnelle de scénographie, oral) (2021-)
  • Membre du jury du concours des ENS (épreuve optionnelle de dramaturgie, écrit et oral) (2020-)
  • Responsable de la licence Arts de la scène – Université Lyon 2 (2019-)
  • Responsable des Relations internationales – licence et master Scènes – Université Lyon 2 (2019-)
  • Expertise pour l’attribution de contrats doctoraux spécifiques – ENS Paris (2020-)
  • Responsable du partenariat avec le CRR – Université Lyon 2 (2019-2020)
  • Membre du comité de programmation du Théâtre de l’ENS (2012-2017)
  • Expertises pour la revue Spunti & Ricerche (2016)
  • Coordination du TD Analyse de spectacles (L1) – Université Paris Nanterre (2011-2013)
  • Coordination du TD Analyse dramaturgique (L1) – Université Paris Nanterre (2010-2011)