Publié le 22 septembre 2025 Mis à jour le 13 octobre 2025
le 17 octobre 2025
Campus Berges du Rhône
De 14h à 17h
Séminaires du groupe de recherche Matérialités poétiques
Contacts : benoit.auclerc@univ-lyon3.frlaure.michel1@univ-lyon2.frpascale.roux@univ-lyon2.fr

Le groupe de recherche Matérialités poétiques, qui rassemble des chercheure-euses de différentes disciplines dans le domaine de la poésie propose trois types de séances :
Les séances communes au groupe de recherche. Elles seront organisées cette année autour d’une résidence de recherche-création de Milène Tournier (projet ÉcrIA : https://www.univ-lyon2.fr/recherche/quelques-projets-de-valorisation/ecria-ecriture-et-ia-en-contexte-artistique).
- Les séances LittératureElles se proposent d’explorer, de manière pluridisciplinaire, toutes les zones d'échange de la poésie avec les autres arts, dans la perspective d'une conception extensive de la poésie.
- Les séances Texte et langue (langue française et stylistique). Portant sur des questions variées, elles auront en commun de décloisonner les corpus (textes écrits en français, traduits en français, produits dans des aires dites « francophones ») et de poser la question l’interdisciplinarité que peut impliquer une telle démarche.

Texte et langue
Ambiguïté/ambivalence en poésie : regards croisés (stylistique et traduction) – Touriya Fili, Pascale Roux, Stéphanie Thonnerieux (Université Lyon 2)
Séance commune avec le séminaire de l’axe « Études sur le genre, théories féministes, approches intersectionnelles » 
Cette séance, centrée sur les notions d’« ambiguïté » et d’« ambivalence » dans le poème, visera à élaborer collectivement des hypothèses à partir d’un travail préparatoire effectué par trois chercheuses : 
Touriya Fili et Pascale Roux ont travaillé, indépendamment l’une de l’autre, sur un même corpus : les poèmes de Fatima inclus dans le roman francophone d’Assia Djebar, Loin de Médine, qui propose une lecture située des premiers temps de l’Islam. Elles exposeront, l’une après l’autre, les résultats de leur travail préparatoire, effectué de deux points de vue disciplinaires différents (stylistique du texte traduit et traductologie), sans avoir préalablement échangé sur les résultats. Il s’agira ensuite, collectivement, d’identifier les points d’articulation ou de tension entre les deux approches, dans la perspective d’une réflexion sur l’ambiguïté ou l’ambivalence dans le texte traduit. 
Stéphanie Thonnerieux présentera un premier état de son travail sur l’ambivalence dans la poésie de Baudelaire, dont un corpus sera préalablement envoyé aux participant-e-s de la séance, afin que celles et ceux qui le souhaitent puissent être répondant-e-s à S. Thonnerieux. 
Cette séance est organisée en vue d’une participation au colloque « Ambiguïté/ambivalence (syntaxique, sémantique ou énonciative) en linguistique. » (https://www.styl-m.org/tag/ambiguite/). 
   
Partenaires : 
Alliance Campus Rhodanien
Laboratoire HiSoMa – Histoire et sources des mondes antiques
Magnifique Printemps
Ministère de la Culture
Service Culturel de l’Université Lyon 3
Université de Lausanne
Université Grenoble Alpes
 

Informations pratiques

Lieu(x)

Campus Berges du Rhône

Salle BEL.213
4 bis rue de l’Université
69007 Lyon